ค้นหาหนังสือ
หนังสือ
บริจาค
ลงชื่อเข้าใช้
ลงชื่อเข้าใช้
เพื่อเข้าถึงฟีเจอร์เพิ่มเติม
คำแนะนำส่วนตัว
บอท Telegram
ประวัติการดาวน์โหลด
ส่งไปยังอีเมล หรือ Kindle
จัดการรายการในบุ๊กลิสต์
บันทึกในรายการโปรด
ส่วนตัว
คำร้องขอเพิ่มหนังสือ
น่าสนใจ
Z-Recommend
รายชื่อหนังสือ
ได้รับความนิยมมากที่สุด
หมวดหมู่
การมีส่วนร่วม
บริจาค
รายการที่อัพโหลด
Litera Library
บริจาคหนังสือกระดาษ
เพิ่มหนังสือกระดาษ
Search paper books
จุด LITERA Point ของฉัน
ค้นหาคีย์เวิร์ด
Main
ค้นหาคีย์เวิร์ด
search
1
刘淑娟. 《时代周刊》封面故事笔译报告:定语从句英译汉难点及对策[D].浙江工商大学,2015.
刘淑娟. 《时代周刊》封面故事笔译报告:定语从句英译汉难点及对策[D].浙江工商大学
,
2015.
the
to
and
of
a
in
is
伦
耶
that
attributive
1
as
济
are
her
clauses
be
竞
with
she
on
储
sentence
for
it
clause
from
this
has
州
an
i
equivalence
can
顿
main
by
translation
which
at
but
not
clinton
there
more
translating
yellen
丝
曼
ภาษา:
chinese
ไฟล์:
PDF, 2.46 MB
แท็กของคุณ:
0
/
5.0
chinese
2
未来的城市 中学英语轻松阅读 高中版
北京:北京出版社
Pdg2Pic
,
崔琳琳编
passage
the
a
of
life
president
ⅰ
ⅱ
封
录
棕
羽
隆
顿
an
brown
captain
clinton
clone
day
feather
for
future
to
仔
匹
寻
库
戏
扰
植
狗
粗
聪
茨
蓝
虫
蚤
蝗
豆
豚
险
预
21
22
23
24
25
26
27
ปี:
2001
ภาษา:
Chinese
ไฟล์:
PDF, 13.06 MB
แท็กของคุณ:
0
/
0
Chinese, 2001
1
ติดตาม
ลิงก์นี้
หรือค้นหาบอท "@BotFather" บน Telegram
2
ส่งคำสั่ง /newbot
3
ระบุชื่อสำหรับแชทบอทของคุณ
4
เลือกชื่อผู้ใช้สำหรับบอท
5
คัดลอกข้อความล่าสุดทั้งหมดจาก BotFather แล้ววางที่นี่
×
×